In Spanish, Portuguese, and French, the words used to describe the mixing of races are mestizaje, mestiçagem and métissage.
These words, much older than the term miscegenation, are derived from the Late Latin mixticius for "mixed", which is also the root of the Spanish word mestizo.
The term miscegenation has been used since the 19th century to refer to interracial marriage and interracial sexual relations, In the present day, the word miscegenation is avoided by many scholars, because the term suggests a concrete biological phenomenon, rather than a categorization imposed on certain relationships.
There are all kinds of advice out there about dating today, but a lot of it is about dating in the world rather than Christian dating.
To this they added the injunction against Israelites marrying into the nations around them and the verse in Acts about God appointing boundaries for the nations (see Acts ). Yet the weight of biblical evidence says we are all one race (human) made in God’s image (Genesis –28), we are all equal in God’s eyes and the only distinction made is between Christian and non-Christian (Galatians ).
This addresses the question of not marrying outside Israel.
Historically, opponents of cross-cultural marriage focused particularly on Genesis 9-11—the stories of the Flood, Ham’s curse, the dispersion of races at Babel.
God clearly separated the races, and separate they should remain or so the argument went.
Second, that it can create “controversy” and “confusion”.